<optgroup id="hoowf"></optgroup>
  1. <ruby id="hoowf"></ruby>
    <track id="hoowf"></track>

    <track id="hoowf"><em id="hoowf"></em></track>
    1.  

      英語聽力

      聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

      干旱天氣影響普洱茶葉產量 茶農收入驟減

      kira86 于2019-08-05發布 l 已有人瀏覽
      增大字體 減小字體
      干旱天氣影響普洱茶的產量,也影響了南諾山32個村莊居民的經濟收入。
        小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

      Drought Hurts Tea Crop in China

      干旱天氣損害中國的茶葉作物

      Que Liu and his wife Si En spend their mornings picking pu'er leaves in a forest not far from their village in the highlands of southwest China.

      每天清晨,闕柳和他的妻子思恩都在離他們村子不遠的茶樹林里采摘普洱茶。

      Pu'er is a kind of tea that is famous for its complex taste. The taste changes with each successive steeping, tea lovers say.

      普洱茶以其復雜的口感而聞名。愛喝茶的人說,這種茶的味道會隨著一次次的浸泡而改變。

      But the crop this year has been small at Nannuoshan, one of the six major pu'er mountains in Yunnan Province.

      但今年,盛產云南普洱茶的六大名山之一南諾山的茶葉產量一直很低。

      The hottest weather and lowest rainfall totals in years have reduced production.

      這些年,最熱氣候溫度和最低降雨量讓茶葉產量有所減少。

      Drought has cut production by about half this spring, said Zi Sai, the son of Que Liu and Si En.

      “今年春天,干旱使茶葉產量減少了大約一半,”闕柳和思恩的兒子子賽說道。

      Local officials blame climate change for an increase in drought-like conditions in recent years. The dry weather has worsened over the past 20 years, with this year's drought breaking some records.

      當地官員認為,氣候變化是導致近年來類似干旱情況加劇的原因。過去20年,干旱天氣不斷惡化,今年的干旱情況打破了這些記錄。

      The entire precipitation pattern has changed due to global warming, said Xiao Chan, head of weather services at China's National Climate Center in Beijing.

      “全球變暖導致整個降水模式發生了變化,”位于北京的中國國家氣候中心氣象服務主管肖燦表示。

      Pu'er trees grow in the cloud-covered forests of Yunnan. The trees require no fertilizer or pesticides, unlike tea grown on large farms elsewhere.

      普洱茶樹生長在云南云霧繚繞的森林里。與其他大型農場種植的茶葉不同,這種茶樹不需要化肥或殺蟲劑。

      The adult plant normally reaches a height of four meters. Spring produces the highest-quality leaves from the trees.

      成年普洱樹通常能長到四米高。春天樹上會長出最優質的葉子。

      The summer harvest, with a higher percentage of water, is considered to be lower in quality. Summer leaves are sold for mass consumption, said Zi Sai.

      夏收時的普洱茶葉水的比例較高,普遍認為質量較差。子賽說,夏天的茶葉是大眾消費品。

      The drought conditions hurt the economy of the 32 villages of Nannuoshan.

      干旱影響了南諾山32個村莊的經濟。

      My family depends wholly on tea for survival, earning about 200,000 yuan a year, said Zi Sai's uncle, Si Da, who is 44. That represents just over $29,000.

      子賽的叔叔、44歲的思達說:“我的家庭完全以賣茶為生,每年大約能掙20萬元。”相當于2.9萬美元多一點。

      This year...our income has been cut by tens of thousands of yuan, he said.

      “今年…我們的收入減少了數萬元。”

      While one ancient tree, said to date from before the time of the Mongol invader Genghis Khan 800 years ago, survived the drought, other younger trees did not.

      據說,有一棵古樹是800年前蒙古入侵者成吉思汗時代前種下的,它在干旱中幸存了下來,其他年輕點的茶樹都沒有活下來。

      If the trees survive, they may need three to five years for a full recovery, Si Da said.

      思達說,如果這些樹木可以活下來,它們可能需要三到五年的時間才能完全恢復。

      They are quite pitiful, these trees, he added. "They should be protected, like children are."

      “這些樹真可憐,”他補充說道。“他們應該像孩子一樣受到保護。”

      I'm John Russell.

      約翰·羅素為您播報。

       1 2 下一頁

      分享到

      添加到收藏

      VOA慢速排行

      色小姐